Thứ Ba, 6 tháng 9, 2016

VỤ CÁI TỰA BÀI - AI ĐẠO AI ?

VỤ CÁI  TỰA BÀI - AI ĐẠO AI ?

Chuyện là trong đợt xét giải VHNT Xuân Hồng lần 2/2016 bộ môn Âm nhạc có tác giả NQĐ đạt giải 3 với chùm ca khúc 4 bài trong đó có bài Bên tượng đài chiến thắng Tua Hai. Bỗng dưng,có một nhà thơ tên PKS thấy có tựa bài hát  nầy giống với tựa bài thơ Bên tượng đài chiến thắng Tua Hai của ông liền làm đơn khiếu nại gửi các ban ngành cho rằng nhạc sỹ lấy thơ ông phổ nhạc mà không đề tên? Tôi thật ngạc nhiên vô cùng vì bài  hát Bên tượng đài chiến thắng Tua Hai của tôi sáng tác từ năm 2005 trong dịp đi thực tế sáng tác ở Khu di tích lịch sử Tua Hai năm 2005 cùng với các nhạc sỹ Thành phố NS Vũ Thành, Nguyễn Ngọc Thiện, Lư Nhất Vũ….do Sở VHTT DL
tổ chức, còn bài thơ Bên tượng đài chiến thắng Tua Hai của ông đã đăng báo Tây Ninh từ năm 2010.( sau bài hát tôi 5 năm ). và đến năm 2008 thì bài hát nầy được tuyển chọn đăng trên Tuyển tập nhạc Tây Ninh sức sống vươn lên ( do Sở VHTT DL TN xuất bản 2008 cũng trước bài thơ của ông 2 năm ).Sau đó đã được Hội in đĩa CD xb và năm 2009 được trình diễn tại Đại hội chi hội nhạc sỹ Việt Nam lần 1 tổ chức tại KS Sông Lam có nhiều anh em nhạc sỹ khác biết. Như vậy rõ ràng bài hát của tôi ra đời trước bài thơ của ông PKS rất lâu thì làm gì có chuyện phổ thơ ông được? Hơn nữa lời bài thơ và ca từ bài hát đều khác nhau một trời một vực, lẽ ra tôi là người khiếu nại ông lấy tựa bài nhạc của tôi thì đúng hơn. Đằng nầy ông  lại hấp tấp khi chỉ nhìn vào cái tựa đề rồi quy chụp gửi đơn khiếu nại tứ bề ! ( mà ngay cả cái tựa đề : Bên tựa đài chiến thắng Tua Hai tôi cũng đã làm trước ông nữa , vậy hỏi lại ai đã đạo ai ? Và nội dung bài thơ của ông cũng không liên quan gì đến lời nhạc của bài hát tôi nữa, cho thấy ông đã phản ánh sự việc không trung thực, thiếu bằng chứng, cẩu thả, nếu không nói là vu khống người khác !? Qua sự việc nầy,Hội VHNT Tây Ninh đã mời ô PKS vào làm việc cho rõ nguồn cơn nhưng ông không đưa ra bằng chứng nào cả, thậm chí không có bài thơ trên tay nữa ( quả là kiện thưa tay không! ) đến nỗi anh em phải qua Thư viện Tỉnh lục lấy ra bài thơ của ông in năm 2010 đưa cho Hội để chứng minh .Hội đã so lại với bản nhạc thấy không có gì giống nhau cả .Thế thì ông nhận lỗi hứa sẽ rút kinh nghiệm. Ông là nhà thơ cũng không hiểu rằng trong văn nghệ chuyện cái tựa trùng nhau là chuyện bình thường, ngẫu nhiên.Các nhạc sỹ lớn cũng có trường hợp nầy như bài Tình ca của Hoàng Việt và bài Tình ca của Phạm Duy hay bài Làng tôi của Văn Cao – bài Làng tôi của Chung Quânbài Làng tôi của Hồ Bắc hay bài Tình ca mùa xuân của Trần Hoàn và bài Tình ca mùa xuân của Tôn Thất Lập… nhưng tất cả những bài trên đều khác nhau về giai điệu tiết tấu và lời ca. Thiết nghĩ PKS là nhà thơ từng trải phải hiểu đều nầy lẽ ra “ Gừng càng già càng cay” !? cho người ta nể trọng .Chuyện ông thấy, lẽ ra ông phải bình tâm suy xét , xem lại so sánh coi lời nhạc người ta giống thơ mình không? đằng nầy ông lại nhanh chóng gửi đơn ào ào đi các cơ quan chức năng khiếu nại cho thấy ý đồ xấu xúc phạm danh dự người khác.Tuy rằng Hội đã mời vào góp ý và nghe nói ông đã nhận lỗi hứa rút kinh nghiệm ? ( vì tôi không dự cuộc họp nầy chỉ nghe thông báo lại thôi ).Đây không phải lần đầu, trong giới văn nghệ TN cũng đã biết ông ngày trước cũng hay kiểu “ đâm bị thóc thọc bị gạo ” vài anh em khác rồi, nên ai dám bảo đảm được chuyện nầy về sau ông không tái diễn nữa? Sẵn đây tôi in ra bài thơ ông và bài hát tôi để quý vị đọ thử mà so sánh



Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét