VỤ CÁI TỰA BÀI - AI ĐẠO AI ?
Chuyện là trong đợt xét giải VHNT
Xuân Hồng lần 2/2016 bộ môn Âm nhạc có tác giả NQĐ đạt giải 3 với chùm ca khúc
4 bài trong đó có bài Bên tượng đài chiến
thắng Tua Hai. Bỗng dưng,có một nhà thơ tên PKS thấy có tựa bài hát nầy giống
với tựa bài thơ Bên tượng đài chiến thắng Tua Hai của ông liền làm đơn khiếu nại gửi các ban ngành cho rằng nhạc
sỹ lấy thơ ông phổ nhạc mà không đề tên? Tôi thật ngạc nhiên vô cùng vì bài hát Bên
tượng đài chiến thắng Tua Hai của tôi sáng tác từ năm 2005 trong dịp đi
thực tế sáng tác ở Khu di tích lịch sử Tua Hai năm 2005 cùng với các nhạc sỹ
Thành phố NS Vũ Thành, Nguyễn Ngọc Thiện, Lư Nhất Vũ….do Sở VHTT DL
tổ chức, còn
bài thơ Bên tượng đài chiến thắng Tua Hai
của ông đã đăng báo Tây Ninh từ năm 2010.( sau bài hát tôi 5 năm ). và đến năm
2008 thì bài hát nầy được tuyển chọn đăng trên Tuyển tập nhạc Tây Ninh sức sống vươn lên ( do Sở VHTT
DL TN xuất bản 2008 cũng trước bài thơ của ông 2 năm ).Sau đó đã được Hội in
đĩa CD xb và năm 2009 được trình diễn tại Đại hội chi hội nhạc sỹ Việt Nam lần
1 tổ chức tại KS Sông Lam có nhiều anh em nhạc sỹ khác biết. Như vậy rõ ràng
bài hát của tôi ra đời trước bài thơ của ông PKS rất lâu thì làm gì có chuyện
phổ thơ ông được? Hơn nữa lời bài thơ và ca từ bài hát đều khác nhau một trời
một vực, lẽ ra tôi là người khiếu nại ông lấy tựa bài nhạc của tôi thì đúng
hơn. Đằng nầy ông lại hấp tấp khi chỉ
nhìn vào cái tựa đề rồi quy chụp gửi đơn khiếu nại tứ bề ! ( mà ngay cả cái tựa
đề : Bên tựa đài chiến thắng Tua Hai
tôi cũng đã làm trước ông nữa , vậy hỏi lại ai đã đạo ai ? Và nội dung bài thơ
của ông cũng không liên quan gì đến lời nhạc của bài hát tôi nữa, cho thấy ông
đã phản ánh sự việc không trung thực, thiếu bằng chứng, cẩu thả, nếu không nói
là vu khống người khác !? Qua sự việc nầy,Hội VHNT Tây Ninh đã mời ô PKS vào
làm việc cho rõ nguồn cơn nhưng ông không đưa ra bằng chứng nào cả, thậm chí
không có bài thơ trên tay nữa ( quả là kiện thưa tay không! ) đến nỗi anh em phải
qua Thư viện Tỉnh lục lấy ra bài thơ của ông in năm 2010 đưa cho Hội để chứng
minh .Hội đã so lại với bản nhạc thấy không có gì giống nhau cả .Thế thì ông
nhận lỗi hứa sẽ rút kinh nghiệm. Ông là nhà thơ cũng không hiểu rằng trong văn nghệ
chuyện cái tựa trùng nhau là chuyện bình thường, ngẫu nhiên.Các nhạc sỹ lớn
cũng có trường hợp nầy như bài Tình ca
của Hoàng Việt và bài Tình ca của
Phạm Duy hay bài Làng tôi của Văn Cao – bài Làng tôi của Chung Quân – bài Làng tôi của Hồ Bắc hay bài Tình ca mùa xuân của Trần Hoàn và bài Tình ca mùa xuân của Tôn Thất Lập… nhưng
tất cả những bài trên đều khác nhau về giai điệu tiết tấu và lời ca. Thiết nghĩ
PKS là nhà thơ từng trải phải hiểu đều nầy lẽ ra “ Gừng càng già càng cay” !?
cho người ta nể trọng .Chuyện ông thấy, lẽ ra ông phải bình tâm suy xét , xem
lại so sánh coi lời nhạc người ta giống thơ mình không? đằng nầy ông lại nhanh
chóng gửi đơn ào ào đi các cơ quan chức năng khiếu nại cho thấy ý đồ xấu xúc
phạm danh dự người khác.Tuy rằng Hội đã mời vào góp ý và nghe nói ông đã nhận
lỗi hứa rút kinh nghiệm ? ( vì tôi không dự cuộc họp nầy chỉ nghe thông báo lại
thôi ).Đây không phải lần đầu, trong giới văn nghệ TN cũng đã biết ông ngày
trước cũng hay kiểu “ đâm bị thóc thọc bị gạo ” vài anh em khác rồi, nên ai dám
bảo đảm được chuyện nầy về sau ông không tái diễn nữa? Sẵn đây tôi in ra bài thơ
ông và bài hát tôi để quý vị đọ thử mà so sánh
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét